Bilingual (Dual-Language) Books

Bilingual (Dual-Language) Parallel-text Books
Current Languages: English French Spanish German Italian Russian

Digital books available through Amazon, Google Play, iBookstore, Barnes & Noble (Nook), etc.

Print books also available through Amazon, Barnes & Noble, Ingram, NACSCORP, Baker & Taylor, CreateSpace Direct, etc.

Nik Marcel (2Language Books)

Sunday, 13 July 2014

News in Spanish: Spanish to English 13.07.2014

English translated from Spanish.
Copyright © 2014 Nik Marcel
All rights reserved.
2Language Books
(A Bilingual Dual-Language Project)
News in Spanish
News in English
Voz de América
Voice of America
Putin firma acuerdo nuclear con Argentina
Putin signs nuclear deal with Argentina
En la tercera etapa de su gira por Latinoamérica, el presidente ruso y Cristina Fernández firmaron acuerdos de cooperación entre los dos países.
In the third stage of his tour of Latin America, the Russian president and Cristina Fernandez signed cooperation agreements between the two countries.
Voz de América - Redacción 12.07.2014
Voice of America - Editorial 07/12/2014
El presidente ruso Vladimir Putin, de gira por América Latina, firmó un acuerdo estratégico de cooperación nuclear con fines pacíficos con su homóloga argentina, Cristina Fernández.
Russian president Vladimir Putin, on a tour of Latin America, signed a strategic agreement for peaceful nuclear cooperation with his Argentinian counterpart, Cristina Fernandez.
Putin, quien asistirá a la final de la Copa del Mundo por ser Rusia la próxima sede de ese encuentro mundial, visitó primero Cuba y Nicaragua, antes de viajar a Buenos Aires.
Putin, who will attend the final of the World Cup — with Russia being the next host of this global event —, first visited Cuba and Nicaragua, before traveling to Buenos Aires.
El acuerdo de cooperación firmado por los mandatarios permitirá que la agencia estatal rusa Rostom participe en la construcción de tercer bloque de la central nuclear de Atucha en la localidad bonaerense de Zárate.
The cooperation agreement signed by the presidents will allow the Russian state agency Rostom to participate in the construction of the third unit of the Atucha nuclear power facility in the Buenos Airean locality of Zarate.
También suscribieron acuerdos de cooperación con medios de comunicación masiva y de asistencia legal recíproca en materia penal, entre ellos un tratado de extradición y de traslado de condenados.
They also signed cooperation agreements involving mass media and mutual legal assistance in criminal matters, which included an extradition treaty and dealt with transfer of sentenced persons.
Comandos israelíes incursionan en Gaza
Incursion into Gaza by Israeli commandos
Ni israelíes ni palestinos han oído los llamados para poner fin a los enfrentamientos provenientes del Consejo de Seguridad de la ONU y de otras instancias.
Neither Israelis nor Palestinians have heard the calls to stop fighting made by the UN Security Council and other bodies.
Voz de América - Redacción 13.07.2014
Voice of America - Editorial 13/07/2014
Comandos israelíes incursionaron brevemente en Gaza para desmantelar un sitio de lanzamiento de cohetes de Hamas, mientras arreciaron los bombardeos aéreos.
Israeli commandos made a brief incursion into Gaza to disrupt a launching site for Hamas rockets, while the aerial bombardment intensified.
El ejército israelí dijo que cuatro de sus comandos resultaron levemente heridos en el ataque, el primero en tierra en los seis días de duelos de artillería entre Israel y las milicias de Hamas en la Franja de Gaza.
The Israeli military said four of its commandos were slightly injured in the attack, the first on land in the six days of artillery duelling between Israel and Hamas militias in the Gaza Strip.
Pobladores en el norte de Gaza fueron advertidos de evacuar sus casas mientras la ofensiva, que ya ha dejado más de 160 palestinos muertos, se extendía.
Residents in northern Gaza were warned to evacuate their homes while the offensive — which has left more than 160 Palestinians dead — stretched on.
El ejército israelí hizo saber por medio de panfletos que planeaba una campaña “corta y temporal” que podría comenzar después del mediodía del domingo.
The Israeli army made it known through leaflet drops that it planned a “short and temporary” campaign that could begin after noon on Sunday.
El domingo, uno de los blancos de los bombardeos israelíes fue la casa del jefe de la policía de Gaza, Taysir al-Batsh, el cual no solo destruyó por completo la vivienda sino también dañó una mezquita vecina, matando a por lo menos 18 personas.
On Sunday, one of the targets of the Israeli bombing campaign was the home of the police chief in Gaza, Taysir al-Batsh. It not only completely destroyed the house, but also damaged a nearby mosque, killing at least 18 people.


No comments:

Post a Comment