Bilingual (Dual-Language) Books

Bilingual (Dual-Language) Parallel-text Books
Current Languages: English French Spanish German Italian Russian

Digital books available through Amazon, Google Play, iBookstore, Barnes & Noble (Nook), etc.

Print books also available through Amazon, Barnes & Noble, Ingram, NACSCORP, Baker & Taylor, CreateSpace Direct, etc.

Nik Marcel (2Language Books)

Sunday 2 February 2014

French Sentences Vol.2: French to English

French Sentences Vol.2
French to English
English partly translated anew from French.
Copyright © 2013 Nik Marcel
All rights reserved.
2Language Books
(A Bilingual Dual-Language Project)

Phrases en Français
French Sentences
Chapitre I
Chapter I
Je n’ai lu que la rubrique sportive.
I only read the sports section.
Je n’ai pas lu la rubrique sportive.
I have not read the sports section.
Je n’ai lu que la première page.
I only read the first page.
Je n’ai rien lu.
I have not read anything.
Je n’ai pas lu la lettre.
I have not read the letter.
Je l’ai lu.
I have read it.
Je ne l’ai pas lu.
I have not read it.
J’ai lu un peu sur cette question.
I have read a little about this matter.
J’ai lu un peu sur cette question.
I have read a little about this issue.
J’ai lu beaucoup de choses sur ce sujet.
I have read a lot on this subject.
J’ai lu quelque chose sur le sujet.
I have read something about the topic.
Je l’ai lu ce matin.
I read it this morning.
Je l’ai lu hier matin.
I read it yesterday morning.
Je l’ai lu la semaine dernière.
I read it last week.
Je n’ai pas lu très attentivement.
I have not read it very carefully.
Je n’ai pas lu les détails.
I have not read the details.
Je voudrais entrer dans les détails.
I would like to go into further detail.
Je n’ai pas lu mon livre.
I have not read my book.
Je n’ai pas lu mes livres.
I have not read my books.
Je n’ai pas lu votre livre.
I have not read your book.
Je n’ai pas lu vos livres.
I have not read your books.
Je l’ai lu dans un certain nombre de journaux.
I read it in a number of newspapers.
Je l’ai lu dans de nombreux journaux.
I read it in many newspapers.
C’est le dernier match de la saison.
This is the last game of the season.
C’est le premier match de la saison.
This is the first game of the season.
C’est le cinquième match de la saison.
It is the fifth game of the season.
On ne vous a pas vu depuis longtemps, Monsieur.
We have not seen you for a long time, sir.
On ne vous a pas vu depuis deux jours, Monsieur.
We have not seen you for two days, sir.
On ne vous a pas vu depuis une semaine, Monsieur.
We have not seen you for a week, sir.
On ne vous a pas vu depuis le weekend dernier, Monsieur.
We have not seen you since last weekend, sir.
On ne vous a pas vu depuis plusieurs jours, Monsieur.
We have not seen you for several days, sir.
On ne vous a pas vu depuis le weekend dernier, Monsieur.
We have not seen you since last weekend, sir.
On ne vous a pas vu depuis le mois dernier, Monsieur.
We have not seen you since last month, sir.
On ne vous a pas vu depuis plusieurs mois, Monsieur.
We have not seen you for several months, sir.
On ne vous a pas vu depuis l’année dernière, Monsieur.
We have not seen you since last year, sir.
On ne vous a pas vu depuis longtemps.
We have not seen you for a long time.
Elle ne vous a pas vu depuis longtemps.
She has not seen you since a long time.
On ne les a pas vus depuis longtemps.
We have not seen them for a while.
Il n’a pas travaillé depuis longtemps.
He has not worked for a long time.
Elle ne m’a pas téléphoné depuis longtemps.
She has not called me for a long time.
Il ne vous a pas vu depuis longtemps.
He has not seen you in years.
Je viens de rentrer.
I have just got back.
Je viens de déjeuner.
I have just had lunch.
Je viens de demander.
I have just asked.
Je viens de téléphoner.
I have just called.
Je viens d’accepter.
I have just accepted.
Je viens d’arriver.
I have just arrived.
Je viens de commencer.
I just started.
Je viens de commencer.
I have just started.
Je viens de finir.
I have just finished.
Je viens de finir le livre.
I have just finished the book.
Je viens de finir mes études.
I have just finished my studies.
Je viens de terminer.
I have just concluded.
Je viens de la trouver.
I have just found it.
Je viens de le dire.
I have just said it.
Je viens de lire la question.
I have just read the question.
Je viens de lire l’explication.
I have just read the explanation.
Je viens de recevoir un cadeau.
I have just received a present.
Je viens de recevoir une fleur.
I have just received a flower.
Je viens de recevoir un colis.
I have just received a parcel.
Madame Perrier était-elle avec vous?
Was Mrs Perrier with you?
Madame Perrier était-elle avec eux?
Was Mrs Perrier with them?
Madame Perrier était-elle avec sa sœur?
Was Miss Perrier with her sister?
Madame Perrier était-elle avec les enfants?
Was Madam Perrier with the children?
Madame Perrier était-elle avec nous?
Was Mrs Perrier with us?
Madame Perrier était-elle avec les autres?
Was Miss Perrier with the others?
Madame Perrier était-elle avec sa fille?
Was Mrs Perrier with her daughter?
Madame Perrier était-elle avec vous?
Was Madam Perrier with you?
Elle a dû rester à cause des enfants.
She had to stay because of the children.
Elle a dû rester à cause de la pluie.
She had to stay because of the rain.
Elle a dû rester à cause de la chaleur.
She had to stay because of the heat.
Elle a dû rester à cause de ses parents.
She had to stay because of her parents.
Elle a dû rester à cause du mauvais temps.
She had to stay because of bad weather.
Elle a dû rester à cause de l’accident.
She had to stay because of the accident.
Elle a dû rester à cause des clients.
She had to stay because of the clients.
Elle a dû rester à cause du magasin.
She had to stay because of the store.
Elle a dû rester à la maison.
She had to stay at home.
Elle a dû rester avec moi.
She had to stay with me.
Elle a dû rester quelques jours.
She had to stay a few days.
Elle a dû rester pendant plusieurs mois.
She had to stay for several months.
Elle a dû rester au travail.
She had to stay at work.
Elle a dû rester.
She had to stay.
Elle a dû partir.
She had to leave.
Ils ont dû rester.
They had to stay.
Elle a dû travailler.
She had to work.
Il a dû rester.
He had to stay.
Elle a dû rentrer.
She had to go.
J’ai dû rester.
I had to stay.
Elle a dû fermer.
She had to close.
On a dû rester.
We had to stay.
Elle a dû payer.
She had to pay.
Les employés ont dû rester.
The employees had to stay.
Elle a dû essayer.
She had to try.
Elles ont dû rester.
They had to stay.
Elle a dû quitter.
She had to leave.
Elle a dû quitter son emploi.
She had to leave her job.
Elle a dû quitter la population active.
She had to leave the workforce.
Elle a dû prendre un cours.
She had to take a course.
Il a dû prendre un cours de langue.
He had to take a language course.
Ils ont dû prendre un cours intensif de langue.
They had to take an intensive language course.
Une coupe de cheveux, rien de plus.
A haircut, nothing more.
Des lames de rasoir, rien de plus.
Some razor blades, nothing more.
Une paire de chaussures, rien de plus.
A pair of shoes, nothing more.
Des légumes verts, rien de plus.
Some green vegetables, nothing more.
Des vêtements chauds, rien de plus.
Some warm clothes, nothing more.
Un souvenir de là-bas, rien de plus.
A souvenir from over there, nothing more.
Quelques jours de vacances, rien de plus.
Several days off, nothing more.
Il est très simple.
It is very simple.
Cela signifie rien de plus.
It means nothing more.
Cela ne signifie pas grand-chose.
It doesn’t mean much.
Il n’est rien de plus qu’une plaisanterie.
It is nothing more than a joke.
Il semble être rien de plus qu’un peu de plaisir.
It seems to be nothing more than a little fun.
Je ne cherche rien de plus.
I seek nothing more.
Il cherche rien de plus.
He seeks nothing more.
Elle ne demande rien de plus.
She asks nothing more.
Nous ne demandons rien de plus.
We seek nothing more.
Ils ne demandent rien de plus.
They seek nothing more.
Cela signifie rien de plus, mais aussi rien de moins.
It means nothing more, but also nothing less.
Il n’y a rien de plus.
There is nothing more.
Il n’y a rien de plus gratifiant.
There is nothing more rewarding.
Il n’y a rien de plus simple.
There is nothing more simple.
Il n’y a rien de plus difficile.
There is nothing more difficult.
Il n’y a rien de plus ennuyeux.
There is nothing more annoying.
Il n’y a rien de plus beau.
There is nothing more beautiful.
Il n’est rien de plus urgent.
There is nothing more urgent.
Il ne reste presque rien.
There is almost nothing left.
Il ne reste presque rien après avoir payé pour le billet.
There is almost nothing left after I pay for the ticket.
Il n’y a rien à faire.
There is nothing to be done.
Il n’y a rien à faire.
There is nothing to do.
Il n’y a plus rien à faire pour vous.
There is nothing more to do for you.
Aussi courts que d’habitude?
As short as usual?
Aussi bien que d’habitude?
As well as usual?
Aussi bon que d’habitude?
As good as usual?
Aussi mauvais que d’habitude?
As bad as usual?
Aussi tôt que d’habitude?
As early as usual?
Aussi tard que d’habitude?
As late as usual?
Aussi vite que d’habitude?
As quick as usual?
Je sais qu’ils grandissent très vite.
I know that they grow very fast.
Je sais qu’ils ont un cœur.
I know that they have a heart.
Je sais qu’ils ferment pour le déjeuner.
I know that they close for lunch.
Je sais qu’ils sont ouverts le matin.
I know that they are open in the mornings.
Je sais qu’ils sont chers.
I know that they are expensive.
Je sais que ce n’est pas cher.
I know that it is not expensive.
Je sais qu’elle a des idées bien arrêtées.
I know that she has strong views.
Je sais qu’il a des idées fixes.
I know that he has fixed ideas.
Vous savez qu’ils poussent très vite.
You know that it grows very fast.
Vous savez qu’ils poussent très vite.
You know that they grow very fast.
Vous savez qu’il fait très froid.
You know that it gets very cold.
Vous savez qu’elle travaille très bien.
You know that it works very well.
Vous savez qu’on peut le faire de chez soi.
You know that one can do it from home.
Vous savez qu’on peut téléphoner le texte.
You know you can phone in the text.
Vous savez que je me suis absenté.
You know that I was absent.
Vous savez qu’elle traverse la forêt.
You know that it goes through the forest.
Vous savez qu’ils ferment à cinq heures.
You know that they close at five o’clock.
Nous ne savons rien.
We know nothing.
Nous ne savons rien à ce sujet.
We know nothing about the matter.
Nous ne savons rien à ce sujet.
We know nothing regarding this issue.
Nous savons qu’ils sont des étudiants.
We know that they are students.
Nous savons qu’ils sont très occupés.
We know that they are very busy.
Nous savons qu’ils sont très heureux.
We know that they are very happy.
Nous savons qu’il est très fatigué.
We know that he is very tired.
Nous savons qu’elle est plutôt petite.
We know that she is rather petite.
Il sait qu’ils sont connectés.
He knows that they are connected.
Il sait qu’il est très probable.
He knows that it is very likely.
Elle sait que ce n’est pas toujours facile.
She knows that it is not always easy.
Elle sait que ce sera très bien.
She knows that it will be fine.
Ils savent qu’ils poussent très vite.
They know that they grow very fast.
Je voudrais qu’ils poussent très vite.
I would like them to grow very fast.
Je crois qu’ils poussent très vite.
I think they grow very fast.
On sait qu’ils poussent très vite.
It is known that they grow very fast.
Je vois qu’ils poussent très vite.
I can see that they grow very fast.
J’espère qu’ils poussent très vite.
I hope that they grow very fast.
Je n’ai lu que quelques cartes postales.
I have only read a few postcards.
Je n’ai lu que les journaux français.
I have only read the French newspapers.
Je n’ai lu que le discours du président.
I have only read the president’s speech.
Je n’ai lu que deux livres.
I have only read two books.
Je n’ai lu que ma lettre.
I have only read my letter.
Je n’ai lu que le courrier d’aujourd’hui.
I have only read today’s mail.
Il n’a lu que la rubrique sportive.
He has only read the sports section.
Nous n’avons lu que la rubrique sportive.
We have only read the sports section.
Elles n’ont lu que la rubrique sportive.
They have only read the sports section.
On n’a lu que la rubrique sportive.
We have only read the sports section.
Ils n’ont lu que la rubrique sportive.
They have only read the sports section.
Elle n’a lu que la rubrique sportive.
She has only read the sports section.
Et voilà! C’est assez court comme ça?
And voila! Is it short enough?
Et voilà! C’est meilleur comme ça?
And voila! Is it better like that?
Et voilà! C’est plus joli comme ça?
And voila! It is prettier like that?
Et voilà! C’est moins cher comme ça?
And voila! Is it less expensive that way?
Et voilà! C’est assez bien comme ça?
And voila! It is good enough like that?
Et voilà! C’est moins mauvais comme ça?
And voila! Is it not as bad like that?
Et voilà! C’est assez froid comme ça?
And voila! It is cold enough like that?
Et voilà! C’est assez chaud comme ça?
And voila! It is hot enough like that?
Vous allez au Parc des Princes?
Are you going to the Parc des Princes?
Vous allez à la poste?
You are going to the post office?
Vous allez chez le coiffeur?
Are you going to the hairdresser?
Vous allez au rez-de-chaussée?
Are you going to the ground floor?
Vous allez en ville?
Are you going into town?
Vous allez dans la forêt?
Are you going to the forest?
Vous allez à l’hôtel?
Are you going to the hotel?
Vous allez à l’école?
Are you going to school?
Vous allez à la réunion?
Are you going to the meeting?
Vous allez à perdre un peu de temps?
Are you going to waste some time?
C’est le dernier match de la saison.
This is the last game of the season.
C’est le premier mois de l’année.
This is the first month of the year.
C’est le deuxième mois de l’année.
This is the second month of the year.
C’est le troisième jour de la semaine.
This is the third day of the week.
C’est le dernier jour de la semaine.
This is the last day of the week.
C’est la première semaine du mois.
This is the first week of the month.
C’est le premier train ce matin.
This is the first train this morning.
C’est le premier train du matin.
This is the first train in the morning.
C’est le deuxième train ce matin.
This is the second train this morning.
C’est le premier train de l’après-midi.
This is the first train in the afternoon.
C’est la première leçon du livre.
This is the first lesson of the book.
C’est le premier mot de l’enfant.
This is the first word from the child.
C’est le dernier match de la saison.
This is the last game of the season.
Je paierai la prochaine fois.
I will pay next time.
Je paierai plus tard.
I will pay later.
Je paierai une fois.
I will pay one time.
Je paierai à chaque fois.
I will pay each time.
Je paierai beaucoup moins.
I will pay a lot less.
Je paierai beaucoup plus.
I will pay a lot more.
Je paierai par carte de crédit.
I will pay by credit card.
Je paierai en espèces.
I will pay in cash.
Je paierai les frais.
I will pay the fees.
Je vais payer tous les frais moi-même.
I will pay all the fees myself.
Je ne le paierai pas.
I will not pay it.
Vous paierez la prochaine fois.
You will pay the next time.
Vous paierez plus tard.
You will pay later.
Vous paierez l’année prochaine.
You will pay next year.
Vous paierez le mois prochain.
You will pay next month.
Vous paierez une autre fois.
You will pay another time.
Vous paierez demain après-midi.
You will pay tomorrow afternoon.
Vous paierez la prochaine fois.
You pay the next time.
Je ne vais pas risquer d’accident pour vous.
I am not going to risk having an accident for you.
Je ne vais pas risquer d’accident pour vos amis.
I am not going to risk an accident for your friends.
Je ne vais pas risquer d’accident pour ça.
I am not risking an accident for that.
Je ne vais pas risquer d’accident pour un client.
I am not going to risk an accident for a client.
Je ne vais pas risquer d’accident pour eux.
I am not going to risk an accident for them.
Je ne vais pas risquer d’accident pour rien.
I am not going to risk an accident for anything.
Je ne vais pas risquer de vous le dire.
I am not going to risk telling you.
Je ne vais pas risquer de le dire.
I am not going to risk saying that.
Je ne vais pas risquer d’avoir un accident.
I am not going to risk having an accident.
Je ne voulais pas risquer d’avoir un accident.
I did not want to risk having an accident.
Il fallait partir plus tôt.
It was necessary to leave earlier.
Il fallait partir plus tôt.
You should have started out earlier.
Ils veulent partir plus tôt.
They want to leave early.
Je voudrais partir plus tôt.
I would like to leave early.
Il faut partir plus tôt.
It is necessary to leave earlier.
Il faut partir plus tôt.
You need to leave earlier.
Nous comptons partir plus tôt.
We intend to leave early.
Elle a dû partir plus tôt.
She had to leave early.
On pouvait partir plus tôt.
You could leave earlier.
Je voulais partir plus tôt.
I wanted to leave earlier.
Il fallait rentrer plus tôt.
You should have returned earlier.
Il fallait arriver plus tôt.
You should have arrived earlier.
Il fallait téléphoner plus tôt.
You should have phoned earlier.
Il fallait fermer plus tôt.
You should have closed earlier.
Il fallait déjeuner plus tôt.
You should have had lunch earlier.
Il fallait commencer plus tôt.
You should have started earlier.
Tous les clients disent la même chose.
All the customers are saying the same thing.
Tous les clients veulent la même chose.
All the customers want the same thing.
Tous les clients demandent la même chose.
All the customers are asking for the same thing.
Tous les clients achètent la même chose.
All the customers buy the same thing.
Tous les clients regardent la même chose.
All the customers look at the same thing.
Tous les clients désirent la même chose.
All the customers want the same thing.
Tous les clients font la même chose.
All the clients do the same thing.
Tous les clients disent la même chose.
All the clients say the same thing.
Tous les clients font des choses différentes.
All the customers do different things.
Tous les clients veulent des choses différentes.
All the customers want different things.
Nous voulons des choses différentes.
We want different things.
Nous voulions des choses différentes.
We wanted different things.
Nous voulions faire des choses différentes.
We wanted to do different things.
Nous voulions faire un choix.
We wanted to make a choice.
Nous voulions faire des choix.
We wanted to make some choices.
Nous voulons un choix.
We want a choice.
Nous voulons faire un choix.
We want to make a choice.
Nous voulons prendre une décision.
We want to make a decision.
C’est le dernier match de l’année.
This is the last game of the year.
C’est le premier jour de l’année.
This is the first day of the year.
C’est le premier jour des vacances.
This is the first day of the holidays.
C’est la dernière semaine des vacances.
This is the last week of the holidays.
C’est la dernière semaine du mois.
This is the last week of the month.
C’est le premier mardi du mois.
This is the first Tuesday of the month.
C’est le deuxième mercredi du mois.
This is the second Wednesday of the month.
C’est le troisième vendredi du mois.
This is the third Friday of the month.
C’est le quatrième dimanche du mois.
This is the fourth Sunday of the month.
C’est le premier mardi de l’année.
This is the first Tuesday of the year.
Vous savez qu’ils grandissent très rapidement.
You know that they grow extremely quickly.
Je sais qu’ils poussent très rapidement.
I know that they grow extremely quickly.
Je sais qu’il travaille très bien.
I know it works just fine.
Je crois qu’il travaille très bien.
I believe that he is working very well.
Je crois qu’elle part ce soir.
I think it starts tonight.
Je crois qu’elle part ce soir.
I believe that she leaves tonight.
Nous savons qu’elle part ce soir.
We know it starts tonight.
Nous savons qu’elle part ce soir.
We know that she leaves tonight.
Nous savons que c’est très cher.
We know that it is very expensive.
On dit que c’est très cher.
They say that it is very expensive.
On dit qu’ils poussent très vite.
It is said that they grow very fast.
Ils ont dû rentrer à cause des enfants.
They had to return because of the children.
Ils ont dû rentrer à cause du mauvais temps.
They had to return because of bad weather.
Nous avons dû fermer à cause du mauvais temps.
We had to close due to bad weather.
Nous avons dû fermer à cause de l’accident.
We had to close because of the accident.
Il a dû partir à cause de l’accident.
He had to leave because of the accident.
Il a dû partir à cause de ses affaires.
He had to leave because of his business.
Il a dû rentrer à cause de ses affaires.
He had to return because of his business.
Il a dû rentrer à cause des enfants.
He had to return because of the children.
Il fallait partir plus tôt.
We had to leave earlier.
Je voudrais partir plus tôt.
I would like to leave earlier.
Je voudrais commencer tout de suite.
I would start right away.
Elle a dû commencer tout de suite.
She had to start right away.
Elle a dû avoir un accident.
She must have had an accident.
Vous ne voudriez pas avoir un accident.
You would not want to have an accident.
Vous ne voudriez pas manquer le match.
You would not want to miss the game.
Nous ne pouvons pas manquer le match.
We cannot miss the game.
Nous ne pouvons pas partir plus tôt.
We cannot leave earlier.
Nous ne pouvons pas prendre les réservations par téléphone.
We cannot take reservations over the phone.
Nous ne pouvons pas démarrer.
We cannot start it.
Nous ne pouvons pas commencer les négociations.
We cannot start the negotiations.
Nous ne pouvons pas construire un pont, un tunnel, ou une route.
We cannot build a bridge, a tunnel, or a road.
Nous ne pouvons pas terminer.
We cannot finish it.
Nous ne pouvons pas voir.
We cannot see.
Nous ne pouvons pas décider.
We cannot decide.
Nous ne pouvons pas décider de tout.
We cannot decide everything.
Nous ne pouvons pas décider par nous-mêmes.
We cannot decide by ourselves.
Nous ne pouvons pas prendre une décision.
We cannot make a decision.
Ils ne peuvent pas prendre une décision.
They cannot take a decision.
Il fallait partir plus tôt.
It was necessary to leave earlier.
Il faut partir.
It is necessary to leave.
Il faut partir.
We have to leave.
Il faut que nous partons.
It is necessary that we leave.
Il faut manger.
It is necessary to eat.
Il faut boire.
It is necessary to drink.
Il nous faut boire.
It is necessary for us to drink.
Il nous faut boire.
We have to drink.
Il faut un vélo.
It is necessary to have a bike.
Il me faut un vélo.
It is necessary for me to have a bike.
Il me faut un vélo.
I need a bike.
Il faut trouver un moyen.
It is necessary to find a way.
Il faut trouver un moyen.
A way needs to be found.
Il faut admettre le problème.
It is necessary to admit the problem.
Il faut admettre le problème.
The problem needs to be recognised.
Il faut reconnaître le problème.
It is necessary to recognise the problem.
Il faut comprendre la situation.
It is necessary to understand the situation.
Il nous faut comprendre l’importance.
We need to understand the importance.
Il faut prendre ces possibilités.
It is necessary to take these opportunities.
Il faut saisir l’occasion.
It is necessary to seize the opportunity.
Il faut comprendre que nous avons des responsabilités.
It is necessary to understand that we have responsibilities.
Il faut comprendre que nous avons des responsabilités.
We need to understand that we have responsibilities.
Il faut comprendre que nous sommes responsables.
It is necessary to grasp that we are responsible.
Il faut comprendre la langue.
It is necessary to understand the language.
Il nous faut comprendre la langue.
We need to know the language.
Il faut de la patience.
It takes patience.
Il faut de la patience.
Patience is required.
Il faut de la patience.
It is necessary to have patience.
Il faut de la patience et de la persévérance.
It takes patience and perseverance.
Il nous faut de la patience.
We need to be patience.
Il faut travailler.
It is necessary to work.
Il faut travailler.
One must work.
Il faut travailler.
One needs to work.
Je dois travailler dur.
I have to work hard.
Je dois travailler de longues heures.
I have to work long hours.
Je dois travailler pour soutenir mes enfants.
I have to work to support my children.
Il faut que je travaille.
It is necessary that I work.
Il faut que je travaille.
I need to work.
Il faut que nous sommes objectifs.
It is necessary that we are objective.
Il faut que nous sommes objectifs.
We need to be objective.
Il faut travailler ensemble.
It is necessary to work together.
Il faut travailler ensemble.
We need to work together.
Il nous faut travailler ensemble.
We need to work together.
Il nous faut travailler ensemble.
We need to work collectively.
Il nous faut travailler ensemble pour réaliser notre vision.
We need to work together to realise our vision.
Il nous faut travailler ensemble pour réaliser nos rêves.
We need to work together to realise our dreams.
Il faut travailler ensemble pour trouver une solution.
It is necessary to work together to find a solution.
Il faut travailler ensemble pour trouver une solution.
We need to work together to find a solution.
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions.
It is necessary to work together to find the solutions.
Il faudra de la patience.
It will require patience.
Il faudra de la patience.
It will need patience.
Il faudra de la patience et de la persévérance.
It will need patience and persistence.
Il faudra de la patience et de la détermination.
It will need patience and determination.
Il nous faudra de la patience.
It will require us to be patience.
Il nous faudra de la patience.
We will need to be patient.
Il nous faudra de la patience.
It will take patience on our part.
Il nous faudra de la patience.
It is going to take patience from us.
Je viens de rentrer.
I just got back.
Je viens de rentrer.
I have just returned.
Je viens de commencer.
I have just started.
On vient de commencer.
It has just started.
On vient de téléphoner.
We have just called.
Elle vient de téléphoner.
She has just called.
Elle vient d’arriver.
She has just arrived.
Il vient d’arriver.
He has just walked in.
Il vient de rentrer.
He has just returned.
Je viens d’écrire un livre.
I have just written a book.
Je viens d’écrire mon premier livre.
I have just written my first book.
Je viens d’écrire mon rapport.
I have just written my report.
Je viens d’écrire quelques notes.
I have just written some notes.
Je viens d’écrire une note.
I have just written a note.
Je viens de lire la lettre.
I have just read the letter.
Je viens de lire la question.
I have just read the question.
Je viens de lire sa réponse.
I have just read his answer.
Je viens de lire ses réponses.
I have just read his answers.
Je viens de lire sa réponse.
I have just read her response.
Je viens de lire leur réponse.
I have just read their reply.
Je voudrais lire sa réponse.
I would like to read his answer.
Je voudrais entendre sa réponse.
I would like to hear her reply.
Je ne vais pas risquer d’accident pour vous.
I am not going to risk having an accident for you.
Nous n’allons pas risquer d’accident pour vous.
We are not going to risk having an accident for you.
Nous n’allons pas risquer d’accident pour eux.
We are not going to risk having an accident for them.
Elle ne va pas risquer d’accident pour eux.
She is not going to risk having an accident for them.
Elle ne va pas risquer d’accident pour moi.
She is not going to risk having an accident for me.
Vous ne voudriez pas risquer d’accident pour moi.
You would not want to risk having an accident for me.
Vous ne voudriez pas risquer d’accident pour nous.
You would not want to risk having an accident for us.
Ils ne vont pas risquer d’accident pour nous.
They are not going to risk having an accident for us.
Ils ne vont pas risquer d’accident pour vous.
They are not going to risk having an accident for you.
Où est Monsieur Perrier?
Where is Mr Perrier?
Il est chez le coiffeur.
He is at the hairdresser.
Est-il pressé?
Is he in a hurry?
Oui, il est pressé.
Yes, he is in a hurry.
Pourquoi?
Why?
Parce qu’il va assister à un match de football.
Because he is going to attend a football game.
Quand Alice est-elle partie?
When did Alice leave?
Quand est-il rentré?
When did he get back?
Il vient seulement de rentrer.
He has only just returned.
Sa femme était-elle avec lui?
Was his wife with him?
Non, elle n’était pas avec lui.
No, she was not with him.
Elle a dû rester à cause des enfants.
She had to stay because of the children.
Est-elle avec lui chez le coiffeur?
Is she with him at the hairdresser?
Non, elle n’est pas avec lui.
No, she is not with him.
Savez-vous où elle est?
Do you know where she is?
Non, je ne sais pas où elle est.
No, I do not know where she is.
Que désire Monsieur Perrier?
What does Mr Perrier want?
Il désire une coupe de cheveux.
He wants a haircut.
Les veut-il longs ou courts?
Does he want it long or short?
Aussi courts que d’habitude.
As short as usual.
Pourquoi?
Why?
Parce qu’ils poussent très vite.
Because it grows very fast.
Parce qu’ils poussent très vite.
Because they grow very fast.
Parce qu’il pousse très vite.
Because it grows very fast.
Monsieur Perrier aime-t-il lire les discours?
Does Mr Perrier like to read the speeches?
Non, il n’aime pas lire les discours.
No, he does not like to read the speeches.
Qu’aime-t-il lire?
What does he like to read?
Il aime lire la rubrique sportive.
He likes to read the sports section.
Où Monsieur Perrier veut-il aller?
Where does Mr Perrier want to go?
Il veut aller au Parc des Princes.
He wants to go to the Parc des Princes.
Pourquoi?
Why?
Parce qu’il veut assister à un match de football.
Because he wants to watch a football match.
Est-ce le premier match de la saison?
Is it the first game of the season?
Non, c’est le dernier.
No, it is the last.
Je ne vais pas.
I am not going.
Nous n’allons pas.
We are not going.
Tu ne vas pas.
You are not going.
Vous n’allez pas.
You are not going.
Il ne va pas.
He is not going.
Elle ne va pas.
She is not going.
Ils ne vont pas.
They are not going.
Chapitre II
Chapter II
Pourquoi ne va-t-il pas payer tout de suite?
Why doesn’t he pay right away?

End of Preview

No comments:

Post a Comment